Nel mio flash forward stavo indagando su cosa ha causato tutto questo.
In my flash-forward I was investigating what caused all this.
Roger stava indagando su cose sulle quali non avrebbe dovuto.
Roger was looking into things he shouldn't have.
Stiamo ancora indagando su chi possa averlo aiutato.
We're still investigating who helped him.
Scotland Yard sta indagando su di lei.
She's been investigated by Scotland Yard.
Stavamo indagando su una rapina alla banca di Cartoonia.
A Toon. We were investigating a robbery at the First National Bank of Toontown.
Harvey Dent sta indagando su una delle nostre societä di copertura.
Harvey Dent has been sniffing around one of our front companies.
Cosa fai, stai indagando su di me?
Are you checking up on me?
Sto indagando su di lui da 3 anni.
I've been investigating him for the past three years.
Quando ha scoperto che Nate stava indagando su quei fondi?
When did you find out Nate was investigating the fund?
Stavi indagando su protocolli classificati del CTU senza autorizzazione.
You've been burrowing into classified CTU protocols without authorization.
Venire a sapere da qualcuno che tu stai indagando......su quei fenomeni atmosferici e sulle radiae'ioni cosmiche......invece di concentrarti sul matrimonio, come le hai promesso.
If somebody told her you were investigating global disturbances and cosmic radiation instead of focusing on the wedding, like you promised.
Stiamo indagando su un certo Vadim Nezhinsky.
We're looking at this guy, Vadim Nezhinski.
Quindi hai detto a Quinn che stavo indagando su di lui?
So you told Quinn I was investigating him.
Ricordati che stai indagando su un serial killer.
Remember you're working a serial killer.
La polizia sta indagando su di lui.
The police have been looking into him.
Risalgono comunque a 30 anni fa, quindi posso indagare su Trinity senza che LaGuerta sappia che sto indagando su Trinity.
They still go back 30 years. So I can investigate Trinity without LaGuerta knowing I'm investigating Trinity.
Una delle mie colleghe sta indagando su Peter Russo.
One of my colleagues is looking into Peter Russo.
Stiamo indagando su un filone di rapine in quest'area.
We're investigating a string of burglaries in the area.
La polizia sta indagando su di lui per spaccio di cocaina, ma non e' mai stato accusato.
The police have been looking into him for cocaine distribution. - But he's never been charged.
E sai anche che la SEC sta indagando su di loro?
Are you aware they're under SEC investigation?
Si'... sono del CNRI e stiamo indagando su delle rivendicazioni razziali negli arresti effettuati dalla polizia.
Yes, um, I'm from CNRI and we're investigating claims of racial bias in SCPD arrests. So I'm going to need a copy of each file from every arrest in Starling City January,
Stiamo indagando su un doppio omicidio e crediamo che lo stesso individuo che ha aggredito suo figlio abbia aggredito loro.
We're investigating a double homicide, and we think the same individual responsible for attacking your son attacked them.
Io e il guardiamarina T-Rex stiamo indagando su un'invasione aliena.
Ensign T-Rex and I are investigating a hostile alien invasion.
Sto indagando su un omicidio nel suo quartiere.
We're investigating a murder in your neighborhood.
La Homeland Security sta indagando su di me?
Has Homeland Security been investigating me?
Donnie e io stavano indagando su un complesso condominiale, a Vanezia, ecco perche' e' tutto cosi' confuso.
I forgot, baby. Donnie and I were investing in a condominium complex in Venice. That's why all this confusion.
Spero che voi o la polizia stiate indagando su questa cosa.
So I sure hope that you guys or the cops or whoever are looking into that.
Tranquilla, non stiamo indagando su di lui... ne' pensiamo di farlo.
It's OK. We are not looking at him, and nobody wants to.
Lancelot stava indagando su un gruppo di mercenari che sperimentano armi biologiche.
Lancelot was investigating a group of mercenaries... who were experimenting with biological weaponry.
Credo che il nostro detective stia indagando su qualcosa.
I think our detective is investigating something.
Avevo una riunione con il consiglio della Wayne Enterprises per dirgli che stavo indagando su di loro, cosi' hanno mandato qualcuno di fiducia per spiarci.
I had a meeting with the board of Wayne Enterprises to tell them I was investigating them, so they sent someone we'd trust to spy on us.
Nella mia visione, stavo indagando su qualcosa chiamato "Il Mosaico".
In my vision, I was running point on something called Mosaic.
Mesi ta le ho prestato dei pennelli, e lei si ritiuta... oggi non si è presentata in tribunale sta indagando su una certa taccenda.
And she just refuses to... Okay, okay, okay. She didn't show up to court today.
Prima di morire Conner stava indagando su una nave chiamata Kaga.
Connerwas investigating a ship called the Kaga before he died.
E' divertente... anche la signorina Hart stava... indagando su questa situazione, e... ora e' all'estero.
You know, it's funny. Ms. Hart was looking into the situation as well, and now she's out of the country.
Perche' state indagando su un suicidio?
Why are you investigating a suicide?
Sto indagando su una persona scomparsa.
I'm following up on a missing person report.
Non voglio allarmarla, ma stiamo indagando su alcuni... nuovi aspetti relativi alla scomparsa di Holly.
I don't want to alarm you, but we're looking into some new aspects of holly's disappearance.
Sto indagando su una serie di omicidi che credo coinvolgano una Spinnetod.
I'm investigating a string of murders, and I think they involve a spinnetod.
Stanno indagando su un omicidio, non penseranno minimamente a un furto.
They're working a homicide. They're not even gonna be thinking about a robbery.
Catherine sta indagando su un omicidio che e' successo proprio... quando tu hai avuto quel vuoto.
Why? Catherine's investigating a murder that happened right when you were blacked out.
1.0899629592896s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?